Опис
Шнайдер Слободан
Мідна доба. Роман / Слободан Шнайдер ; пер. з хорватської Андрій Любка. — Київ : Нора-Друк, 2021. —488 с.
ISBN 978-966-688-055-3. Тверда обкладинка
290.00₴
Майже триста років тому з голодної Німеччини на плотах по Дунаю відплили перші колоністи, що мали заселити Трансильванію. Через два століття одного з їхніх нащадків мобілізують у дивізію СС «Галичина» і відправляють у горнило Другої світової, бо цього вимагає етнічне походження і Гітлер. Йому судилося стати вбивцею східної Європи чи самому померти, але доля розпорядилася інакше.
Здавалося б, такий карколомний сюжет може бути тільки в романах, але найбільше вражає, що ця книжка написана на матеріалі реальних подій. А для автора — це ще й родинна історія, бо він розказує про свого батька. Саме за цю щирість і філософське звучання пригодницького сюжету етнічний німець і хорватський письменник Слободан Шнайдер і зібрав усі найголовніші літературні премії своєї батьківщини.
Замовити електронну версію книжки на Гугл Букс (звертайте увагу на формати, які підтримує Ваш пристрій для читання!).
Слободан Шнайдер (Заґреб, 1948) вивчав філософію й англійську філологію в Заґребському університеті. Один із засновників та багаторічний редактор театрального журналу «Prolog». Написав понад тридцять п’єс, які ставили театри багатьох країн світу. Крім п’єс, писав романи і коротку прозу. Після розпаду соціалістичної Юґославії довго жив у Франції та Німеччині. Його роман «Мідна доба» став справжньою сенсацією у Хорватії, а невдовзі вийшов у перекладі французькою, німецькою й італійською мовами.
Слободан Шнайдер живе й пише у Заґребі та на маленькому острові в Адріатичному морі.
Є в наявності
Шнайдер Слободан
Мідна доба. Роман / Слободан Шнайдер ; пер. з хорватської Андрій Любка. — Київ : Нора-Друк, 2021. —488 с.
ISBN 978-966-688-055-3. Тверда обкладинка
Галина Новосад –
Ця книжка побачила світ у Видавництві “Нора-Друк” наприкінці минулого року, але я знала про неї ще з весни і відтоді сильно, але з тривогою, очікувала її появи. Бо те, що розповідав про непросту працю над її перекладом Андрій Любка, викликало і певний острах і водночас велику цікавість. Тож майже рік я підсвідомо готувалася до читання роману хорватського письменника Слободана Шнайдера «Мідна доба» і в перший день лютого нарешті зважилася. Спочатку мені здавалося, що буду читати книжку дуже довго. Адже майже п’ятсот сторінок досить дрібним шрифтом (це могло б бути всі сімсот звичним) і непроста проблематика твору не давали оптимістичних прогнозів швидкого поглинання тексту. І справді, коли я почала читати перші розділи, стиль викладення видався мені не надто легким для сприйняття, інколи доводилося навіть по кілька разів перечитувати деякі абзаци. Але чим далі я заглиблювалася в текст, тим більше я зріднювалася з ним. Я просто ковтала сторінку за сторінкою, не дозволяючи собі ні фізичного, ані морального перепочинку.
Читати далі…